Inscription above the couple:
1[...] šwtwt ẖr mn.w.jj.f 2[...] ḥp.w 3[...] sn.t.f nb.t pr [...]
Inscription above the man:
zȝ.f mr.jj.f ḏḥwtj-ms
Inscription on the left outer column:
[...] nḏm.k jmj.k wrd jb.k ẖr.sn
Inscription on the right outer column:
[...] [jḫ]mw sk.w
1[...] šwtwt ẖr mn.w.jj.f 2[...] ḥp.w 3[...] sn.t.f nb.t pr [...]
Inscription above the man:
zȝ.f mr.jj.f ḏḥwtj-ms
Inscription on the left outer column:
[...] nḏm.k jmj.k wrd jb.k ẖr.sn
Inscription on the right outer column:
[...] [jḫ]mw sk.w
Inscription above the couple:
1[...] strolling under his trees 2[...] Hepu 3[...] his sister, lady of the house [...]
Inscription bove the man:
His son, his beloved, Djehuti-mes.
Inscription on the left outer column:
[...] your sweetness. Do not let your heart be weary under them.
Inscription on the right outer column:
[...] [imper]ishable stars.
Translation by Filip Taterka