Inscription to the right of the winged sun-disc:
bḥd.t.(j) nṯr ʿȝ
Inscription to the left of the winged sun-disc:
bḥd.t.(j) nṯr ʿȝ
Main inscription:
1ʿnḫ ḥr.w.t [wsr.t-kȝ.w nb].tj wȝḏ.t [rnp.wt]
1ʿnḫ ḥr.w kȝ-nḫt-ḫʿ-m-wȝs.t nb.tj wȝḥ-nsjjt
2[ʿnḫ nswt bjt.j (mȝʿ.t-kȝ-]rʿ)| mr.(jj).t jmn-rʿ
2[ʿnḫ] nswt bjt.j (mn-ḫpr-rʿ)| mr.(jj) sbk nb ḫn.(jj)
3ʿnḫ zȝ.[t] rʿ ([ḥȝt-šps.wt-ẖnm.t-jmn])| ʿnḫ.tj ḏt
3ʿnḫ zȝ rʿ (ḏḥwtj-[ms-nfr-ḫpr)| ʿnḫ ḏt]
bḥd.t.(j) nṯr ʿȝ
Inscription to the left of the winged sun-disc:
bḥd.t.(j) nṯr ʿȝ
Main inscription:
1ʿnḫ ḥr.w.t [wsr.t-kȝ.w nb].tj wȝḏ.t [rnp.wt]
1ʿnḫ ḥr.w kȝ-nḫt-ḫʿ-m-wȝs.t nb.tj wȝḥ-nsjjt
2[ʿnḫ nswt bjt.j (mȝʿ.t-kȝ-]rʿ)| mr.(jj).t jmn-rʿ
2[ʿnḫ] nswt bjt.j (mn-ḫpr-rʿ)| mr.(jj) sbk nb ḫn.(jj)
3ʿnḫ zȝ.[t] rʿ ([ḥȝt-šps.wt-ẖnm.t-jmn])| ʿnḫ.tj ḏt
3ʿnḫ zȝ rʿ (ḏḥwtj-[ms-nfr-ḫpr)| ʿnḫ ḏt]
Inscription to the right of the winged sun-disc:
Behdetite, the Great God.
Inscription to the left of the winged sun-disc:
Behdetite, the Great God.
Main inscription:
1Live the Female Horus: [Powerful-of-kas]. The One of the Two [Lad]ies: Flourishing-of-[Years]!
1Live Horus: Victorious-Bull-Appearing-in-Waset, The One of the Two Ladies: Stable-of-Kingship!
2[Live the king of Upper and Lower Egypt (Ma‘at-ka]-Ra)|, beloved of Amun-Ra!
2[Live] the king of Upper and Lower Egypt (Men-kheper-Ra)|, beloved of Sobek, lord of Kheny!
3Live the daught[er] of Ra ([Hatshepsut-khenemet-Amen])| – may she live forever!
3Live the son of Ra (Thut[mose-nefer-kheper)| – may he live forever]!
Behdetite, the Great God.
Inscription to the left of the winged sun-disc:
Behdetite, the Great God.
Main inscription:
1Live the Female Horus: [Powerful-of-kas]. The One of the Two [Lad]ies: Flourishing-of-[Years]!
1Live Horus: Victorious-Bull-Appearing-in-Waset, The One of the Two Ladies: Stable-of-Kingship!
2[Live the king of Upper and Lower Egypt (Ma‘at-ka]-Ra)|, beloved of Amun-Ra!
2[Live] the king of Upper and Lower Egypt (Men-kheper-Ra)|, beloved of Sobek, lord of Kheny!
3Live the daught[er] of Ra ([Hatshepsut-khenemet-Amen])| – may she live forever!
3Live the son of Ra (Thut[mose-nefer-kheper)| – may he live forever]!
Translation by Filip Taterka
