Thebes: West Bank, temple at Medinet Habu, Façade 002. The King received by Amun-Ra

Filip Taterka
December 30, 2019

Inscription above Amun-Ra:

1jmn-rʿ nb pt ḥr.(j)-tp nṯr.w


Inscription behind Amun-Ra:

2ḏd [md.w] dj.n.(j) n.k ʿnḫ ḏd wȝs nb snb nb ȝw.[t]-jb nb.(t) ḫr.j mj mrr.(j) tw ʿnḫ.tj mj rʿ ḏt

Inscription to the right of Nekhbet:

3nḫb.t [ḥḏ].t nḫn dj.s ʿnḫ ḏd wȝs

Inscription to the left of Nekhbet:

4nḫb.t ḥḏ.t nḫn

Inscription above the king:


5nswt bjt.j (mn-ḫpr-rʿ)| 6stp n rʿ ʿȝ ḫpš 7ḥw pḏ.wt psḏ.t nṯr [hḳȝ] jwn.w 8dj ʿnḫ ḏd wȝs nb ḏt

Inscription behind the king:

9sȝ ʿnḫ ḏd wȝs snb hȝ.f nb

Inscription above Amun-Ra:

1Amun-Ra, lord of the sky, chief of the gods.

Inscription behind Amun-Ra:

2Words [spoken]: ‘I have given you all life, stability, and dominion, all health, all jo[y] of heart of mine as I love you, you being alive like Ra, forever’.

Inscription to the right of Nekhbet:

3Nekhbet, the [White] One of Nekhen. May she give life, stability, and dominion!

Inscription to the left of Nekhbet:

4Nekhbet, the White One of Nekhen.

Inscription above the king:

5The king of the Upper and Lower Egypt (Men-kheper-Ra)|, 6chosen of Ra, great of strength, 7who smites the Nine Bows, the god [who rules] in Iunu, 8given all life, stability, and dominion, forever.

Inscription behind the king:

9Protection, life, stability, dominion, and health around him completely.
Translated by Filip Taterka